Le commentaire de l’Apocalypse de Beatus de Liebana, rédigé à la fin du VIIIe s. dans les Asturies, est connu par de nombreux manuscrits magnifiquement enluminés. Il témoigne de la riche culture littéraire et religieuse de ce moine à une époque où, pourtant, l’écrit semble rare dans le nord-ouest péninsulaire. Ce texte se situe dans la tradition exégétique anti-millénariste du Commentaire de Tyconius et d’Augustin. Or, ce commentaire, par la suite largement diffusé dans toute l’Europe, demeure peu étudié et n’a jamais été traduit en français, tandis que ses traductions espagnole et anglaise sont perfectibles. Nous proposons donc de réaliser sa première traduction française à partir du texte latin de son édition au Corpus christianorum (Series Latina, 107B et 107C).

Maison de la recherche Germaine Tillion
Salle Julien Gracq
Prochains évènements
Retour à l'agendaSéminaire MARHIS #janvier2026
Clara Langer, Nat-in-nat : matérialité de l’humidité et de la viscosité dans la peinture d’animaux marins néerlandaise du XVIIe siècle
Séminaire MARHIS #février2026
Gaëlle Dieulefet, Naviguer entre les sources : apports récents de l’archéologie à l’étude de la culture matérielle maritime à l’époque moderne
